今天來跟大家聊聊「靜態活動」的英文,這個話題,說起來還真有點意思。
一開始,我還真不知道啥叫靜態活動。 後來我翻下以前的筆記,看到一句話,我才懂點兒。「靜態的英文:state of not working static (as in electrostatic force)」,原來靜態就是不動的意思。這讓我想起拉丁語裡有個詞叫”stare”,意思就是“靜止,不動”。那靜態活動,大概就是那些不太需要動來動去的活動。
- 先找個地方坐下來,思考一下有哪些詞和“靜態”有關。
- 然後我就想,像是坐著看書、聽音樂,或者靜靜地思考,這些應該都算?
- 後來我上網查一下,發現一個詞”sedentary activity”,這個詞組直譯過來就是“久坐活動”。
- 我把這些詞記下來:static,sedate,quiet,passive。
- 這些詞,基本上都跟“靜止”、“不動”有關。
我心想這些詞得想辦法記下來。怎麼記?
- 於是我開始把這些詞寫下來,然後反覆讀幾遍。
- 然後我試著用這些詞造句。比如說,“The static radial stiffness of PCR tire was measured with a ”。
- 接著我又開始在日常生活裡找例子,看看哪些活動可以用這些詞來形容。
就這樣,我從一開始的完全不明白,到最後慢慢地掌握“靜態活動”這個概念,也記住一些相關的英文單詞。我覺得,學習語言這個事兒,真的是要靠慢慢地摸索和實踐。這次的經歷讓我明白,只要有心,啥東西都能學會。你們說是不是?
最後,我總結一下,發現靜態活動其實在我們的生活中隨處可見。下次再遇到類似的情況,我就不愁不知道該怎麼表達!