噯,大家今天來跟大家聊聊“補習老師”用英文怎麼說。這事兒,還得從我上週給隔壁鄰居的小孩補習英文說起。
上個星期,隔壁老王找到我,說他兒子小明英文成績不太問我能不能幫忙補習一下。我想著都是鄰居,能幫就幫一把唄,於是就答應。
結果開始教才發現,這小明,英文基礎確實有點差。我問他:「你知道“老師”用英文怎麼說嗎?」他搖搖頭。我說:「是 teacher !」 他還是沒啥反應,可能是因為發音不熟悉,又重複幾遍「teacher,跟我讀,tea-cher!」。他才跟著唸,看來要慢慢幫他糾正。
然後我就在想,這「補習老師」跟一般的老師還不太一樣,我們平時在學校裡遇到的,教不同科目的老師,英文都是用 teacher。那我這個「補習老師」的身份,用英文該怎麼說?
於是我就開始翻資料,查字典。網上有的說「補習班」是「cram school」,也有的說是「tutoring class」,看得我頭都大!我還想說,莫非補習老師是 cram teacher 嗎?哈,想想都有點搞笑!
- 我先去翻翻我那本牛津字典,上面寫著 tutor 這個詞,有「家庭教師」的意思。
- 我又去網上查查,發現 tutor 這個詞確實可以用來表示「補習老師」或者「家教」。
- 然後還看到有人把補習老師稱為“家教英語老師”或“家教英語教師”,看來中文的語境裡,還是習慣把科目給加上。
我還看到有人發分享影片,教大家一些常用的職業英文單字,說什麼一定要肯開口。這不是廢話嘛哈哈!
總之,經過我一番「研究」,終於搞明白!原來「補習老師」可以用 tutor 這個詞來表示。這下我就放心,下次給小明補習的時候,我就能告訴他:「I am your English tutor. 我是你的英文補習老師。」
今天就跟大家分享到這裡。希望大家都能學到一點東西。也歡迎大家在下面留言討論,說說你們的想法!
今天的分享就到這兒,覺得有用的話,記得給我點個讚喔!