噯,大家今天跟大家聊聊這個「學術交流英文」的實踐過程。最近,我不是一直在琢磨怎麼提升自己的學術交流能力嘛畢竟在這個圈子裡混,跟人打交道,英文還是挺重要的。
所以我就開始研究這個事兒。我先在網上搜一圈,想看看有沒有什麼現成的資料可以參考。別說,還真找到不少東西,什麼「學術交流」的定義、目的、作用,還有一些常用的英文表達方式等等。
我看一些資料,上面說學術交流就是一群搞學問的人聚在一起,討論一些問題,分享知識和經驗,一起想辦法解決問題。可以用開會、演講、展示成果等等方式進行。我一想,這不就是平時參加的那些學術會議嘛
然後,我又看到一個詞,叫「ISAE」,說是「International Scholarly and Academic English」的縮寫,我琢磨著,這應該就是「國際學術交流英文」的意思。接著我又翻到一些常用的詞彙,什麼「學科帶頭人」、「攻讀碩士學位」之類的,感覺還挺實用的。
當然,光看這些資料還不夠,還得自己去實踐才行。我就開始有意識地在日常的學術交流中使用英文。比如說,參加國際學術會議的時候,我會儘量用英文跟別人交流,哪怕說得不太流利,也硬著頭皮上。一開始確實挺難的,有時候腦子裡想好的詞,到嘴邊就忘,或者發音不標準,被人聽不懂,鬧不少笑話。但是,我沒有放棄,還是堅持用英文交流,慢慢地,就感覺越來越順暢。
除參加會議,我還找一些英文的學術論文來讀,遇到不懂的單詞就查字典,然後記在筆記本上,有空的時候就拿出來看看。這個過程也挺痛苦的,畢竟看英文論文比看中文論文費勁多,但是堅持下來,還是有收穫的,至少我的詞彙量增加不少,閱讀能力也提高。
還有,我還嘗試著用英文寫一些學術論文,雖然寫得磕磕巴巴的,但是至少是一個開始嘛我會先用中文寫一個草稿,然後再翻譯成英文,然後再請一些英語比較好的朋友幫我修改一下。這樣來回折騰幾次,一篇英文論文就出來。雖然過程很麻煩,但是看到自己的論文發表出來,還是挺有成就感的。
總之,經過這段時間的實踐,我的學術交流英文水平確實提高不少。雖然跟那些大牛比起來還差得遠,但是至少我敢開口說,也能聽懂別人在說什麼。這對我來說,已經是一個很大的進步。
我想跟大家說的是,學術交流英文這個東西,沒有什麼捷徑可走,就是得多看、多說、多寫、多練。只要你肯下功夫,就一定能學這個過程雖然很痛苦,但是當你看到自己的進步時,那種成就感也是非常棒的!
我的分享就到這裡,希望對大家有所幫助!