便宜一點英文怎麼說?這幾種說法最常用!

前幾天,我在國外網站上看到一件衣服,挺好看的,想買給女朋友,但是一看那價格,有點小貴。我就想,能不能跟客服聊聊,看看能不能打個折,便宜點兒。

結果,我就卡殼。這「便宜點」用英文咋說?我腦子裡第一個蹦出來的詞就是「cheap」,但總覺得哪裡怪怪的。直接跟客服說「Can it be cheaper?」,感覺人家會覺得我是來找茬的,一點兒都不禮貌。

於是我就上網查一下,這不查不知道,一查還真有學問!原來「便宜點」可不是只有「cheaper」這一種說法,還能用「less expensive」這種更委婉的方式來表達。不過,我還看到其他的一些說法,覺得更有意思,更地道!

便宜一點英文怎麼說?這幾種說法最常用!

比如:

  • It’s a good bargain.

「Bargain」這個詞,它本身就有「便宜貨」、「划算的交易」的意思。而且還能當動詞用,表示「討價還價」。當你看到心儀的東西,覺得價格很美麗,就可以說「It’s a good bargain.」來表達「真划算!」。

還有:

  • What a good deal.

「deal」這個詞也有「交易」的意思,所以這句話跟上面那句差不多,也是表達「真便宜,真划算」的意思。

然後我就想,如果我想直接跟客服砍價,又想顯得比較禮貌,該怎麼說?我發現可以用「make it cheaper」這種說法,雖然也帶「cheaper」,但前面加個「make it」,語氣就沒那麼生硬,聽起來更像是在商量,而不是命令。

而且我還解到,除「cheap」和「inexpensive」這種直接表示「便宜」的詞之外,還可以用「affordable」這個詞。「affordable」的意思是「負擔得起的」,也就是說,這個價格在你可接受的範圍內,也是一種表達「便宜」的方式。

最後,我還是決定試著用「make it cheaper」去跟客服聊聊。我先是誇他們家的衣服設計很棒,然後才小心翼翼地問一句:「Could you make it cheaper for me?」沒想到客服竟然真的同意給我打個折!當時心裡那個美,感覺學點英文還真管用!

便宜一點英文怎麼說?這幾種說法最常用!

總結一下這次學到的:

  • 直接說「cheaper」可能不太禮貌,可以用「less expensive」代替。
  • 「It’s a good bargain.」和「What a good deal.」都能表達「真划算」。
  • 想砍價可以試試「make it cheaper」,語氣更委婉。
  • 「affordable」也能表達「價格可接受」,也是一種「便宜」的說法。

以後再遇到類似的情況,我就知道該怎麼說,這次的小經驗分享給大家,希望能幫到你們!

發表評論