誒,大家今天來跟大家聊聊一個挺有意思的話題——“內心想法”用英文怎麼說。這事兒,還得從我前兩天的一次小尷尬說起。
那天我跟一個外國朋友聊天,聊著聊著,我想表達一下我內心的真實想法,結果,誒,卡殼!腦子裡一片空白,愣是憋不出一個詞兒來。那場面,別提多尷尬!
痛定思痛,我決定好好研究一下這個問題。於是,我開始我的“探秘之旅”。
我打開網頁,開始瘋狂搜索。什麼“內心想法英文”、“內心感受英文表達”之類的關鍵字,一股腦兒地往搜索框裡塞。你別說,還真讓我找到一些東西。
我發現,原來“內心想法”可以用 inner thoughts 這個詞組來表示。而且如果想更強調是內心深處的想法,還可以用 innermost thoughts。這兩個詞組都挺不錯的,簡潔明瞭,一聽就懂。
光知道詞組還不夠,還得會用!我又開始琢磨怎麼把這些詞組放到句子裡去。我翻閱一些例句,例如「你好像能夠讀出我的內心想法。」英文是「It’s just like you could read what was inside of me.」還有「我真猜不出他的內心想法。」然後還有一個「信仰就是你內心的想法。」英文是「A belief is a thought in your mind .」我發現這個句子還是挺巧妙的,用 inside of me 和 thought in your mind 來表示“內心”,感覺還挺地道的。
然後我還學習一些表達內心的想法的短語,例如:
- Express one’s feelings/emotions/thoughts
- Share/reveal/disclose one’s innermost thoughts/feelings/emot
這些短語雖然詞兒多點,但是感覺更高大上一些,適合用在比較正式的場合。
經過一番努力,我總算是有點兒心得。以後再跟外國朋友聊天,我就不怕“內心想法”這個詞兒!
當然,我知道我的英文水平還有待提高,這只是一個開始。但是,我相信只要我不斷學習,不斷嘗試,總有一天,我能用英文自如地表達自己的內心想法!
今天的分享就到這裡。希望我的這番小折騰能給大家帶來一點點啟發。讓我們一起加油,攻克英文學習中的一個個小難關!