想抱怨卻說不出口?不滿情緒英文說法教學!

今天這個事情真的讓我很頭疼,必須上來跟大家吐槽一下。

最近我不是一直在學英文嘛特別是口語這塊,總是感覺自己說得不夠地道。然後我就想,要不找一些常用的表達不滿情緒的英文句子來練習練習?結果,這一搜,發現裡面的門道還真不少。

一開始,我看到網上有人說可以用「I have a complaint to make」或者「Sorry to bother you but…」之類的,感覺還挺正式的。我就想,這要是用在跟朋友聊天的時候,是不是有點太嚴肅?於是,我又繼續找,發現還有更口語化的說法,像是什麼「She is really a pill」, 說人家像個「藥丸」一樣煩人,哈哈,這個還挺形象的。

想抱怨卻說不出口?不滿情緒英文說法教學!
  • She is really a pill, spending whole day harping and complaining. 她真煩人,整天嘮嘮叨叨的。
  • I have a complaint to make… 我這裡有件事情想要訴苦…
  • Sorry to bother you but… 不好意思打擾你但是…
  • I'm sorry to say this but… 我很抱歉但是我必須要說…
  • I'm afraid I've got a complaint about… 恐怕我要抱怨一下…
  • I'm afraid there is a slight problem with… 恐怕這裡有一個小的問題…
  • Excuse me but there is a problem with… 抱歉,但是這裡有個問題是關於…
  • I want to complain about… 我想要抱怨關於…
  • Many things are troubling me. 我有很多煩心事
  • Many employees are constantly complaining that they have too much work to do. 很多員工總是沒完沒的抱怨他們乾的工作太多。

還有,我還學到一個詞,「dissatisfaction」,這個詞就比較正式,可以用在寫作裡。不過,我平時跟朋友聊天,還是更喜歡用一些簡單的、直接的表達方式。

然後我就想,既然是要表達不滿,那肯定得根據不同的情境來選擇合適的說法。比如,我要是想表達強烈的不滿,就可以在句子前面加個「big」或者「major」,這樣就能把情緒「嚴重化」。比如:Faith, I do have a big issue on your teaching style. 天哪,我的學生開始抱怨。我把這個寫下來,記錄到我的部落格裡面。

把情緒「嚴重化」的例句

  • Faith, I do have a big issue on your teaching style.

總之,這次的學習經歷還挺有意思的。我發現,學習語言,不光要學那些書本上的知識,還得多看看、多聽聽,才能真正掌握它的用法。以後我還會繼續分享我的學習心得,大家一起進步!

發表評論